Пресса
«Последняя любовь» Исаака Башевиса Зингера
|
Автор: Ильинский А. // Зрительный ряд, №19, 2007г.
|
«Живые знают, что умрут, а мертвые ничего не знают...» (Екклесиаст 9:5) | | |
Выбор новеллы Исаака Башевиса Зингера «Последняя любовь» для постановки в театре «На Литейном» обусловлен, по-моему, прежде всего двумя причинами — Зингер, во-первых, великий, а во-вторых, еврейский писатель. Для постановщика Владимира Воробьева на первом месте оказалось слово «еврейский», а «великий» (то есть всеобщий, всечеловеческий) на втором. История разыграна в жанре традиционного еврейского анекдота. Крепкий американский дедок, миллионер и вдовец Гарри (Владимир Воробьев) стоически и с истинно еврейским юмором преодолевает невзгоды свалившейся на него старости.
|
Пресса
«Последняя любовь» Исаака Башевиса Зингера
|
Автор: Соколинский Е. // Час Пик. 5-11 декабря 2007г.
|
Хотите, я Вам расскажу сказку? Театральную. Конечно, хотите. Ну, слушайте.
|
Пресса
«Последняя любовь» Исаака Башевиса Зингера
|
Автор: Пронин А. // Афиша. 3-16 декабря 2007г.
|
Художник Александр Орлов выстроил на сцене два полукружия огромных цилиндров, похожих на свитки Торы. Посреди разместились вполне прозаические вещи: круглый стол, пара табуретов — обстановка холостяцкой квартиры старого еврея Гарри Бендинера. Есть детали, прозаичные не в меру: на бельевой веревке сушатся многочисленные трусы Гарри, а сам старик регулярно покидает сцену по малой нужде, и всякий раз из-за кулис доносится его негодующий вопль: «Нэ успэ-э-лл».
|
|
|
|