Top.Mail.Ru
КУПИТЬ билеты
«Апельсины для троих и больше»
Пресса «Апельсины из Марокко» Василия Аксёнова
05.05.2016 Автор: Светлана Логинова // Выборгские ведомости   

О том, что театр «На Литейном» — областной, наверное, знают не все выборжане. Впрочем, как и театр " На Васильевском«, объединение которых, по решению губернатора Ленобласти Александра Дрозденко, состоялось не так давно, затем непопулярное решение отменили. Исполняющим обязанности директора двух театров назначен Владимир Словохотов. Все остальное не совсем понятно.

 

На видеоконференции с представителями СМИ губернатор сказал, что будет назначен и новый художественный руководитель. Сохранится ли самостоятельность «Литейного», осталось неясным, поскольку 30 мая многие артисты вышли на пикет на Марсовом поле, протестуя и против смены руководства и против объединения двух учреждений.

 

А вот творческое лицо театра заслуживает особого внимания, артисты должны играть, и играть для своей публики. В данном случае — для областного зрителя, хотя на Марсовом поле прозвучали реплики о ненужности театра области и о том, что театр должен попроситься " в город". А как же областной зритель? По всей видимости, как обычно, тоже ехать " в город«. Например, на премьеру нового спектакля по мотивам повести Василия Аксенова «Апельсины из Марокко».

 

Василий Аксенов — прозаик известный, и у него есть вещи, написанные в 90-е и в начале нашего века, казалось бы, более актуальные, чем повесть шестидесятых. Но что-то же современное увидел в «Апельсинах» режиссер-постановщик Андрей Сидельников? Любовь к этому фрукту, по всей видимости, у режиссеров в крови. Если не Карло Гоцци, то пусть будет Аксенов. Понятно, что апельсин — это символ. Символ другой, яркой и радостной жизни, символ желаний, и, в конце концов, тот самый любовный фрукт, которым герои угощают друг друга вместо яблока. Но, поскольку действие происходит в советское время, да еще на Дальнем Востоке, где герои ищут нефть, то это и дефицит, соответственно, за которым спешно едут в Талый.

 

И бомж местный, представляясь в прологе, гордо заявляет: «Я — советский!» Вроде как, не путайте: тамошнего я времени, не тутошнего. В самом деле, «бич», как говорили в те времена, совсем другое понятие, нежели бомж сегодня. Костюковский (Сергей Мосьпан) скорее, персонаж свободы, катализатор действия. Это он возвещает о том, что в Талый пришел корабль с апельсинами, постоянно подстегивая обитателей острова: «Вы так царствие небесное проспите!».

 

Затариваются мешками, пакетами. Потому и в подарок забавно подносят друг другу мешки апельсинов, попросту обмениваясь ими. Универсальная валюта, подарок, фрукт, в котором так много витаминов, необходимых в холодных местах. Витаминов — желаний, возникающих в серых буднях... И начинается спектакль с того, что выходят люди в сером, темном, в капюшонах...А наверху оркестр и «испаноговорящая» певица поют о чем-то прекрасном, далеком, олицетворяя нереализованные мечты, стремление к счастью.

 

Поначалу, в первом действии, не отделаться от ощущения, что попал в «производственную» картину, так много рабочих сцен. Хотя сразу же заявлены и любовные треугольники: одному нужна Катя, а у другого Катя есть, но нет нефти. Это характерно для раннего Аксенова — романтика трудовых будней и любовь...яркая и праздничная. Режиссер сделал современные акценты, противопоставив серые будни мечтам. А любовь — она, как воздух, ею пропитано буквально все.

 

Мне стало любопытно, не воспринимается ли совсем молодыми людьми героика труда как анахронизм? Но парень с девушкой, мои соседи, ответили отрицательно. Молодой человек отметил, что в спектакле много современных вставок, где герои говорят вполне актуальные для сегодняшнего времени вещи. Что касается рабочих сцен, мой собеседник рассказал, что много ездит по заводам и предприятиям, где время словно остановилось...

 

Совсем другая картина открывается во втором действии: влюбленные пары сидят за столиками местного кафе, встречаются, объясняются друг с другом ... И везде — апельсины. Атмосфера счастья пронизывает вторую часть. И артистам, и постановщику удалось передать эту «смену декораций», смещение акцентов. Первая часть — поиск, вторая — реализация желаний, самого себя. Грустят лишь те, кому совсем не повезло в любви. Буфетчица Сима (Ирина Лебедева) тихонько попивает, тоскуя по своему «ушедшему в море», и просится на корабль Валентин Костюковский. Очень точно очерчены образы романтичной корреспондентки из Москвы (Вероника Дмитриева), капитана Сакуненко (Евгений Тележкин), молодого моряка и поэта Геры Ковалева (Игорь Ключников). Перед зрителями проходит вереница типичных шестидесятников. И где-то спектакль — ретро, своего рода экскурс в историю: вот такими тогда были люди. Но поиск себя и стремление вырваться из замкнутого круга характерно для любого времени. А еще в спектакле удалось сохранить то молодое и светлое, что есть в ранней аксёновской прозе: давайте просто жить и радоваться жизни...